نوشتهٔ رولان بارت ، ترجمهٔ سپیده شکری پور، نشر افراز. که البته داستان سارازین بااک هم توش هست.
مترجم ابتدای کتاب نوشته اصلی ترین هدف بارت در این کتاب آشکار کردن تمایز بین متن خواندنی و متن نوشتاری هست. متن خواندنی یعنی همسان شدن با انتظارات خواننده ، یعنی به وجود آوردن خواننده ای منفعل ،؛ حال آنکه متن نوشتاری انگاره های خواننده را با فاصله گرفتن از سنت های نهادینه به چالش می کشاند. بنابراین کانون توجه متن نوشتاری گشودن درهای متن به تأویل های متعدد از آن است؛ مفهومی که بعد ها بارت در لذت متن ان را کامل تر کرد.
و غیره
خب این کتاب هم معلوم شد راجع به چیه. تصمیم گرفتم تلاشمو کنم بهتر کتاب بخونم. کاش یروزی یاد بگیرم مثل آدمای بزرگ بتونم حرف بزنم از مطالبی که میخونم یا نقد کنم.
درباره این سایت